респектабельная магия крови
Название: Не волнуйся, я же врач (Don't Worry, I'm a Doctor)
Автор: Elerick
Переводчик:  Ютака В.
Рейтинг: PG
Жанр фика: юмор, романс.
Предупреждение: легкий яой (с) автор.
Дисклеймер: персонажи и мир принадлежат создателям, фанфик - автору, я только перевожу^^
Аннотация произведения: пост-канон. Дист заболел, и Джейд решает навестить узника.
Оригинал: http://www.fanfiction.net/s/4103061/1/Dont_worry_Im_a_Doctor

читаем?

@темы: перевод, фанфики, Jade, Dist

Комментарии
07.12.2009 в 05:00

Вы говорите, я странный, потому что не такой, как все.... А я скажу, что странные вы, потому что все одинаковые.
:lol: Класс! Первый фик, который я прочитала до конца, и мне, как ни странно, понравилось! Отличный перевод, Вы молодец, Ютака В. !
07.12.2009 в 05:18

Интересно :smiletxt: Первая мысль которая приходит мне в голову: От судьбы не уйдёшь :attr:

А перевод действительно очень хороший. Читается хорошо. :smiletxt:
07.12.2009 в 05:35

Ютака В.
Урра, Вы это перевели!:) Замечательно! Один из тех фиков, что писались по игре, а не по онеме, которого тогда вроде как и в замыслах не было. Золотой фонд фэндома. Спасибо за отличный перевод:) Можно только немножко замечаний? Вы поставили занк вопроса рядом с "прелестно", вот я тоже склонен думать, что это не совсем Джейдовое слово:) И "обалдел" тоже грубовато. Ещё в одном месте волосы пепельные, а в другом розовые, но это, наверно, к автору. Я завтра посмотрю, как было в оригинале, сейчас уже собирался уходить, но увидел фик и, разумеется, пошёл читать:)
И такой вопрос - я думал, что этимология истинного имени Диста идёт от немецкого Saphir, то есть и на русский должно транскрибироваться по названию камня, это неверно?
07.12.2009 в 07:14

респектабельная магия крови
N-Strange английский фендом по абиссу вообще очень радует =))
Yulia Jue читается хорошо - м, значит, с задачей справился =)) переводные фанфики часто не радуют суконностью языка, очень старался этого избежать =)
Hexanticle спасибо за замечания, таки упустил кое-что^^".
В оригинале там "His eyes opened widely", вот.
По идее, Сафир, или Саффир - енто как раз имя, вот какого происхождения, врать не буду, кажется, персидского. Имена у персонажей образованы от названий камней, но они все же, имхо, имена)
07.12.2009 в 07:19

Вы говорите, я странный, потому что не такой, как все.... А я скажу, что странные вы, потому что все одинаковые.
Имена у персонажей образованы от названий камней, но они все же, имхо, имена +1
07.12.2009 в 20:05

Ютака В.
Читается правда очень легко, даже не чувствуется, что перевод:) Я знаю, какой это трудоёмкий процесс, так что не сочтите за придирки. Просто, если что-то перевожу, то предпочитаю, чтоб мне сказали, где глаз споткнулся:)
"Глаза широко раскрылись", ога. Версия с глаголом точно лучше, хоть смягчить и было бы неплохо, но вот что-то мне самому в голову не приходят варианты.
Волосы там всё-таки вначале "слоновой кости", а потом блондинистые:) Учитывая, что Дист покраснел, под cute, похоже, имелось в виду "сексуально" или "соблазнительно", а второе "прелестнее" лучше бы заменить на "привлекательнее". Насчёт камней - я просто думал, может, Вы читали где-то на японских сайтах, мои предположения всего лишь предположения:) Хотя Саффир лучше звучит:)
Кстати, насчёт Пеони не знаете, это камень? А то я голову сломал.
07.12.2009 в 21:09

Ютака В., огромное спасибо! Очень хочется надеяться, что это только первая ласточка :)
Согласна с высокой оценкой перевода. Единственно, в таких фразах, как, например, эта К счастью, звук отпирающейся двери отвлек мужчину от этих мыслей. я бы заменила "мужчину" каким-то другим словом, ну, как-то не звучит.
Hexanticle, а, может, без заморочек - просто от названия цветка? :upset:
08.12.2009 в 09:24

респектабельная магия крови
"Глаза широко раскрылись", ога. Версия с глаголом точно лучше, хоть смягчить и было бы неплохо, но вот что-то мне самому в голову не приходят варианты
Вот, и мне приходило только что покрепче^^
Кстати, насчёт Пеони не знаете, это камень? А то я голову сломал
а, может, без заморочек - просто от названия цветка?
Вообще, есть такой камень фианит. Вполне возможно, что от него. От названия цветка менее вероятно, имхо, хотя тоже вариант.
08.12.2009 в 18:23

Может быть, но phianite от Peony как-то далековато:upset: С другой стороны, остальные герои вроде как вообще ни разу не камни:)
09.12.2009 в 00:16

Если субъективно, то император, по-моему, и похож на пион: такой большой, яркий, нарядный и, как бы сказать, малость простоватый :)
09.12.2009 в 03:20

респектабельная магия крови
С другой стороны, остальные герои вроде как вообще ни разу не камни
Угу... Моос, как сейчас помню, это ювелир, который придумал шкалу твердости драгоценных камней =) Небилим, как я подозреваю, от "нефелим", потомство человека и ангела... Люк и Ван после ЗВ мне вообще убили мозг
Если субъективно, то император, по-моему, и похож на пион: такой большой, яркий, нарядный и, как бы сказать, малость простоватый
М... да, пожалуй, хотя я почему-то смотрю на него и думаю об одуванчиках XD
09.12.2009 в 03:26

Люк и Ван после ЗВ мне вообще убили мозг А ведь наверняка без влияния не обошлось! :)
хотя я почему-то смотрю на него и думаю об одуванчиках XD Пеони-одуванчик, здорово! Желтенький :laugh:
PS Хоть пост и прошел три раза, а не страшно, уж очень аватарки хороши :)
09.12.2009 в 03:34

Люк и Ван после ЗВ мне вообще убили мозг а я даже не подумал ни разу:)
Три? Восемь. Дайри жжот:D
09.12.2009 в 04:26

Ужоссс! Они размножаются. Когда отвечала, точно было три.
09.12.2009 в 04:32

Я почищу сейчас:)
09.12.2009 в 08:05

респектабельная магия крови
Хоть пост и прошел три раза
Три? Восемь
Три? Восемь? Этазаговор глючащих дайрей! *с какого раза я последний коммент отправил, интересно? О_о*

09.12.2009 в 19:55

Ютака В., да такой глюк постоянно случается. У нас и посты двоились и троились, и письма - причём лично я точно знаю, что нажимал "отправить" всего раз:)
23.09.2010 в 22:35

This rose is our destiny(c)
Забавно!
И трогательно. Хоть и Диста не люблю. Было бы приятнее, если бы все так и кончилось - таким полудомашним заключением.
06.02.2011 в 17:03

Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Ютака В.
Милый...
Диста прямо жааалко, нищасный такой...
И такой... настоящий.
Спасибо за этот замечательный перевод!

Revolutionary Girl
Было бы приятнее, если бы все так и кончилось - таким полудомашним заключением.
Ээээ, да ты будущее предвидишь?
Ну, с небольшой поправкой, конечно.